Ugrás a főmenühözUgrás a tartalomraUgrás a lábléchez
4026 Debrecen, Kálvin tér 13.+36 (52) 418-160 href="mailto:uh!pont!zahnizsbabanitjov!kukac!anitjov">uh!pont!zahnizsbabanitjov!kukac!anitjov

Hírek

Grimm mesék a Vojtinában

Feltöltve: 2012. szeptember 28.

200 éve jelent meg a Grimm mesék első kiadása. Bábosházunk több programmal is megünnepli ezt az eseményt

Az idei évben a Grimm testvérek hagyományának ápolására különös figyelmet szentelnek a mesemondók, épp 200 éve, 1812. december 20-án jelent meg a Grimm mesék első kiadása: a Gyermek- és házimesék első kiadás első kötete, melyet az UNESCO felvett a világörökségi listájára is.

Az ötlet, hogy a 2012-es év a Grimm mesék ünneplésének jegyében teljen, az Európai Mesemondó Szövetség 2011-es konferenciáján egy walesi mesemondó felvetése alapján született meg.

Ki ne hallotta volna a Jancsi és Juliska, a Hófehérke és a hét törpe vagy a Hamupipőke történetét? És kinek ne jutna eszébe azonnal a Grimm testvérek neve, akiknek köszönhetően széles körben elterjedhettek ezek az immár klasszikussá vált mesék?

A mesék számtalan feldolgozásban kísérik végig életünket, ismerjük, szeretjük, gyerekkori emlékeink fűződnek hozzájuk, de vajon mennyire ismerjük az ezeket népszerűvé tevő testvérpárt?

A német Jacob (1785–1863) és Wilhelm Grimm (1786–1859) nyelvész és népmesegyűjtő volt, akik szigorú vallásos nevelésben, vidéken nőttek fel. Később a Marburgi Egyetemen filológiát tanultak, itt kezdte el őket tudományosan is érdekelni a német népmesék szerepe a nemzeti irodalomban.  

Mivel a népmesék sajátossága, hogy szájhagyomány útján terjednek, ezért idővel területenként számos változata alakulhat ki ugyanannak a történetnek. A Grimm testvérek több tucat kéziratot az otthonukba hívott mesemondók előadásai alapján jegyeztek le és írtak át.

A Grimm fivérek által gyűjtött mesék bejárták az egész világot, több mint 100 nyelvre lefordították, és számtalan alkalommal feldolgozták őket.

Különféle műfajokat is megihlettek az eredetileg felnőtteknek szánt mesék, melyek idővel a gyerekszobába szorultak. Ma talán nem is akad olyan gyerek, aki ne ismerné ezeket a történeteket.

Bábszínházunkban is több alkalommal mutattunk be Grimm meséket. Az alábbi felsorolásból kiderül, hogy melyek voltak ezek.

 

Piroska és a farkas – 1980

Tervezte – rendezte a Vojtina társulata

hamup90

Hamupipőke – 1990

Rendezte: Szabó Tibor

Tervezte: Szász Zsolt

 

 

 

csiprer

Csipkerózsika – 1999

Rendezte: Kovács Ildikó

Tervezte: Krzyzanowsky Sofia

 

 

 

szabol

A vitéz szabólegény – 2002

Írta: Kocsis Rozi

Rendezte: Sramó Gábor

Tervezte: Fazekas Antónia

 

 

A farkas és a hét kecskegida – 2007

Írta: Kolozsi Angéla

Rendezte: Kuthy Ágnes

Tervezte: Fodor Viola

 

hamupHamupipőke – 2011

Írta: Gimesi Dóra

Rendezte: Kuthy Ágnes

Tervezte: Mátravölgyi Ákos

 

 

 

Több programmal is csatlakozunk az idei évadban a Grimm meséket ünneplők táborához.

A német Fórummal együttműködve, a Goethe Intézet támogatásával német és magyar nyelvű mesemondó versenyt rendezünk, valamint vendégünk lesz az erfurti Erfreuliches Theater novemberben a Piroska és a farkas című gyerek és az ugyancsak ezt a címet viselő felnőtt előadásával.

Grimmékre emlékezünk a 2007-ben bemutatott A farkas és a hét kecskegida című előadásunk felújításával is, melyet tavasszal tűzünk újra műsorunkra. Ne gondolja senki, hogy nem tartogat számunkra meglepetéseket ez a mese! Akárhányszor veszi kezébe az ember Grimmék történeteit, mindig biztos lehet abban, hogy talál bennük újabb és újabb érdekes részleteket. Olvassunk és nézzünk tehát (újra) Grimmet!


{flike}

Színháztermi előadás:2.000 Ft / fő
Játszószínházi foglalkozás:2.000 Ft / fő
Gyermek-előadásokra szóló bérlet:4.500 Ft / fő

Kedvezményes jegyár három vagy többfős családok részére:

Színháztermi előadás:1.700 Ft / fő
Játszószínházi foglalkozás:1.700 Ft / fő

Szeretne értesülni a legfrissebb
bábszínházi információkról?

Iratkozzon fel hírlevelünkre:

4026 Debrecen, Kálvin tér 13.+36 (52) 418-160vojtina@vojtinababszinhaz.hu